1
OLHAI quão grande caridade o Pai nos tem dado, que fossemos chamados filhos de Deos. Porisso nos não conhece o mundo, porquanto a elle o não conhece.
2
Amados, agora somos filhos de Deos, e o que havemos de ser, ainda não he manifesto. Porém sabemos que quando <em>elle</em> se manifestar, a elle seremos semelhantes: porque assim como he o verémos.
3
E qualquer que nelle esta esperança tem, a si mesmo se purifica, como <em>tambem</em> elle he puro.
4
Qualquer que faz peccado, tambem faz a injustiça: Porque o peccado he injustiça.
5
E bem sabeis que elle se manifestou, para tirar nossos peecados: e nelle não ha peccado.
6
Qualquer que permanece nelle, não pecca: qualquer que pecca, não o vio, nem o conheceo.
7
Filhinhos, ninguem vos engane. Quem obra justiça, he justo, assim como elle he justo.
8
Quem faz peccado, he do diabo: porque o diabo pecca desde o principio. Para isto o Filho de Deos se manifestou, para desfazer as obras do diabo.
9
Qualquer que he nascido de Deos, não faz peccado: porque sua semente permanece nelle; e não pode peccar, porque he nascido de Deos.
10
Nisto são manifestos os filhos de Deos, e os filhos do diabo. Qualquer que não obra justiça, e não ama a seu irmão, não he de Deos.
11
Porque esta he a denunciação que desde o principio ouvistes, que nuns aos outros nos amemos.
12
Não como Caim, <em>que</em> era do maligno, e matou a seu irmão. E porque causa o matou? Porque suas obras erão más, e as de seu irmão, justas.
13
Meus irmãos, não vos maravilheis se o mundo vos aborrece.
14
Bem sabemos que ja da morte passámos a vida, porquanto amamos aos irmãos. Quem não ama a <em>seu</em> irmão, fica na morte.
15
Qualquer que aborrece a seu irmão, he homicida. E bem sabeis vós que nenhum homicida tem em si permanecente a vida eterna.
16
Nisto conhecemos a caridade, em que sua vida por nós pôz: e nós <em>tambem</em> devemos pôr as vidas pelos irmãos.
17
Quem pois tiver o bem do mundo, e vir passar a seu irmão necessidade, e lhe cerrar suas entranhas, como a caridade de Deos está nelle?
18
Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de lingua, senão de obra e de verdade.
19
E nisto conhecemos que somos da verdade, e diante delle nossos coraçoes assegurarémos.
20
Que se nosso coração <em>nos</em> condemna, maior he Deos que nosso coração, e conhece todas as cousas.
21
Amados, se nosso coração nos não condemna, confiança temos para com Deos.
22
E qualquer cousa que pedimos delle, a recebemos: porquanto seus mandamentos guardamos, e as cousas perante elle agradaveis fazemos.
23
E este he seu mandamento, que creamos em o nome de seu Filho Jesu-Christo, e huns aos outros nos amemos, como nos deo o mandamento.
24
E aquelle que seus mandamentos guarda, nelle está, e elle nelle. E nisto conhecemos que elle em nos está, <em>a saber</em> pelo Espirito que nos tem dado.