I Samuel 9
1 E HAVIA hum varão de Benjamin, cujo nome era Kis, filho de Abiel, filho de Tseror, filho de Bechorath, filho de Aphiah, filho de hum varão de Jemini: varão esforçado.
2 Este tinha hum filho, cujo nome era Saul, mancebo, e tam formoso, que entre os filhos de Israel não havia outro homem mais formoso que elle: desdos ombros a riba era mais alto que todo o povo.
3 E perdérão-se as burras de Kis, pai de Saul: pelo que disse Kis a seu filho Saul; toma agora comtigo a hum dos moços, e levanta-te, e vai a buscar as burras.
4 Passou pois pela montanha de Ephraim, e <em>d`ali</em> passou á terra de Salisa, porem não as achárão: depois passarão á terra de Sahalim, porem tam pouco ali estavão; tambem passou á terra de Jemini, porem tam pouco as achárão.
5 Vindo elles então á terra de Zuph, Saul disse a seu moço, que com elle hia, vem, e tornemos-nos: para que porventura meu pai não deixe <em>ocuidado</em> das burras, e por nós outros se congoxe.
6 Porem elle lhe disse; eis que está hum varão de Deos nesta cidade, e varão honrado he; tudo quanto diz, vem infallivelmente: vamos-nos agora lá, por ventura que nos mostrará o caminho, que devemos seguir.
7 Então Saul disse a seu moço; eis porem, se <em>lá</em> formos, que levaremos então a aquelle varão? porque o pão de nossos alforges se acabou, e presente nenhum temos, que levar ao varão de Deos: que temos?
8 E o moço tomou a responder a Saul, e disse; eisque ainda se acha em minha mão hum quarto de Siclo de prata: o qual darei ao varão de Deos, para que nos mostre o caminho.
9 (Antigamente cada qual em Israel, indo a consultar a Deos, assim dizia; vinde e vamos ao vidente: porque o que hoje se <em>chama</em> Propheta, antigamente se chamava vidente.
10 Então disse Saul a seu moço; bem dizes, vem pois, vamos: e forão se á cidade, aonde estava o varão de Deos.
11 E subindo elles pela subida da cidade, acharão numas moças, que sahião a tirar agua: e disserão-lhes; está o vidente aqui?
12 E ellas lhes respondérão, e dissérão, si, eilo aqui perante ti: apresurate pois, porque hoje veio á cidade; porquanto o povo tem hoje sacrificio no alto.
13 Entrando vosoutros na cidade, logo o achareis, antes que suba ao alto a comer; porquanto o povo não come até que elle não venha; porque abendição ao sacrificio, e depois comem os convidados: subi pois agora, que hoje o achareis.
14 Subirão pois á cidade: e vindo elles ao meio da cidade, eis que Samuel lhes sahio ao encontro, para subir ao alto.
16 Amanhã a estas horas te enviarei hum varão da terra de Benjamin, ao qual ungiras por Guia sobre meu povo de Israel, e elle livrará a meu povo da mão dos Philisteos: porque tenho attentado para meu povo; porquanto seu clamor chegou a mim.
17 E em Samuel vendo a Saul, Jehovah lhe respondeo, eis aqui o varão, de quem ja te tenho dito, este dominará sobre meu povo.
18 E Saul se achegou a Samuel no meio da porta, e disse; mostra-me ora, aonde está aqui a casa do vidente.
19 E Samuel respondeo a Saul, e disse; eu sou o vidente; sube perante mim ao alto, e comei hoje comigo: e pela manhã te despedirei, e tudo quanto está em teu coração, te notificarei.
20 Que quanto a as burras, que se te perdérão, hoje ha tres dias, deixa o cuidado dellas; porque ja são achadas: e cujo he todo o desejo que ha em Israel? porventura não he teu, e de toda a casa de teu pai?
21 Então respondeo Saul, e disse; porventura não sou filho de Jemini, da mais pequena das tribus de Israel? e minha geração a mais pequena de todas as gerações da tribu de Benjamin? porque pois me falias com semelhantes palavras.
22 Porem Samuel tomou a Saul e a seu moço, e os levou á camara; e deu lhe lugar á cabeceira dos convidados, que erão quasi até trinta varões.
23 Então disse Samuel ao cozinheiro, dá cá a porção, que te dei: de que te disse, pôe-a á parte comtigo.
24 Levantou pois o cozinheiro huma espadoa, com o que havia nella, e a pôs perante Saul; e disse <em>Samuel</em>, eis que isto he o sobejo, põe-o diante de ti, <em>e</em> come; porque a seu tempo se guardou para ti, dizendo eu; tenho convidado ao povo: assim comeo Saul com Samuel aquelle dia.