João 19
2 E entretecendo os soldados huma coroa de espinhos, pozérão-lha sobre a cabeça, e o vestirão de huma veste de grã.
4 Sahio pois Pilatos outra vez fora, e disse-lhes: vêdes aqui vo-lo trago fora, para que saibais, que nenhum crime acho nelle.
5 Sahio pois Jesus fora, levando a coroa de espinhos, e a veste de grã. E disse-lhes <em>Pilatos</em>: vêdes aqui o homem.
6 Vendo-o pois os Principes dos Sacerdotes, e os servidores; clamarão, dizendo: crucifica-o, crucifica-o. Disse-lhes Pilatos: Tomai-o vósoutros, e crucificai-o; porque eu nenhum crime acho nelle.
7 Respondêrão-lhe os Judeos: Nósoutros temos Lei, e segundo nossa Lei deve morrer: porque se fez Filho de Deos.
10 Disse-lhe pois Pilatos: a mim me não falas? não sabes que tenho poder para te crucificar, e tenho poder para te soltar?
11 Respondeo Jesus: nenhum poder contra mim terias, se te não fosse dado de riba; por tanto o que me entregou a ti maior peccado tem.
12 Desde então procurava Pilatos solta-lo; mas os Judeos clamavão, dizendo: Se soltas a este, não es amigo de Cesar; qualquer que se faz Rei, contradiz a Cesar.
13 Ouvindo pois Pilatos este dito, levou fóra a Jesus, e assentou-se no Tribunal, no lugar chamado Lithostrotos, e em Hebraico Gabbatha.
15 Mas elles bradárão: Tira, tira, crucifica-o. Disse-lhes Pilatos: a vosso Rei hei de crucificar? Responderão os Principes dos Sacerdotes: não temos <em>outro</em> Rei senão a Cesar.
17 E levando elle ás costas sua cruz, sahio ao <em>lugar</em> chamado a Caveira, que em Hebraico se chama Golgotha.
19 E escreveo tambem Pilatos hum rotulo e pô-lo em cima da cruz, e estava <em>nelle</em> escrito: JESUS NAZARENO REI DOS JUDEOS.
20 Lérão pois muitos dos Judeos este rotulo; porque o lugar aonde Jesus estava crucificado era perto da cidade; e estava escrito em Hebraico, em Grego, <em>e</em> em Latim.
21 Dizião pois os Principes dos Sacerdotes dos Judeos a Pilatos: não escrevas Rei dos Judeos, senão que disse: Rei sou dos Judeos.
23 Havendo pois os soldados crucificado a Jesus, tomarão seus vestidos, (e fizerão quatro partes, a cada soldado huma parte) e a tunica. E era a tunica sem costura, toda tecida desde riba <em>até baixo</em>.
24 Disserão pois huns aos outros: não a partamos, senão lancemos sortes sobre ella, cuja será: para que se cumprisse a Escritura, que diz: Entre si partirão meus vestidos, e sobre minha veste lançarão sortes. Isto pois fizérão os soldados.
25 E estavão junto á cruz de Jesus, sua mãi, e a irmã de sua mãi, Maria <em>mulher</em> de Cleopa, e Maria Magdalena.
26 E vendo Jesus a <em>sua</em> mãi, e ao discipulo a quem amava, que ali estava, disse a sua mãi: Mulher, vês ahi teu filho.
27 Depois disse ao discipulo: vês ahi tua mãi. E desde aquella hora a recebeo o discipulo em sua <em>casa</em>.
28 Depois sabendo Jesus que ja todas as cousas estavão cumpridas, para que a Escritura se cumprisse, disse: tenho sede.
29 Estava pois ali hum vaso cheio de vinagre, e enchérão huma esponja de vinagre, e envolvendo-a com hysopo, chegárão-lha á boca.
31 Os Judeos pois, porque os corpos não ficassem o Sabbado na cruz, porquanto então era a preparação, (porque era o grande dia do Sabbado) rogárão a Pilatos, que se lhes quebrassem as pernas, e fossem tirados.
32 Viérão pois os soldados, e na verdade quebrarão as pernas ao primeiro, e ao outro, que com elle fóra crucificado.
35 E o que vio isto, o testificou; e seu testemunho he verdadeiro, e sabe que he verdade o que diz, para que vósoutros tambem creais.
36 Porque estas cousas acontecerão, para que se cumprisse a Escritura <em>que diz</em>: Osso delle não será quebrantado.
38 E depois rogou a Pilatos José de Arimathea, (que era discipulo de Jesus, porém occulto por medo dos Judeos) que podesse tirar o corpo de Jesus; e Pilatos <em>lho</em> permittio. Veio pois e tirou o corpo de Jesus.
39 E veio tambem Nicodemos, (aquelle que d'antes de noite tinha vindo a Jesus) trazendo hum composto de myrrha e aloes, de quasi cem arrateis.
40 Tornárão pois o corpo de Jesus, e o envolverão em lançoes com as especiarias, como he costume dos Judeos sepultar.